Один взял с собой скрипку, другой поваренную книгу. Средиземноморский бриз овеял затерянную китайскую коммуну, и, конечно, родилась любовь. Вопреки желанию коммунистов, взросление ребят прошло под влиянием не идей товарища Мао, а романов буржуазных писателей Бальзака и Дюма. Китай начала 70-х. Кулинарное искусство оказалось под запретом, а скрипку разрешили оставить, потому что «Моцарт всегда думает о председателе Мао». Случайно найденные запрещенные книги помогли выжить и заронить мечту о другой жизни у самой красивой девушки деревни неграмотной дочки местного портного. В разгар культурной революции два студента университета высланы на перевоспитание в труднодоступную горную деревню